Proverbs are literary philosophical expressions in all languages including Yoruba. They are deployed to smooth communication delivery and also to enrich the intended messages. There are substantial numbers of research on Yoruba proverbs and proverbials. However, the present study examined the lexico-semantic relations between the primeval and certain deviant-constructed Yoruba proverbs, with a view to identifying the elements that define the frame, describe the semantic relations between them and account for the experience associated with the elements that brought the differences into discourse setting. Twenty (20) Yoruba primeval proverbs and their corresponding deviant versions were randomly selected and translated from the source language (SL) to the operational language (OL). The two versions of the proverbs were compared. Areas of differences in the two sets of the proverbs were identified and analyzed using the lens of frame semantics theory. The study discovered that the lexicalized items signaling deviation-frame between the two versions of the proverbs are made possible through relations of synonym, ambiguity, homograph, homonyms, and metonyms while the semantic relations were activated in substitution, paraphrase, and thematic shift. The study attributed the speaker’s experience engendering lexico-semantic disparity in the proverbs to the cultural incompetence and contextual equivalent. It is however noted that, the lexico-semantic relations between the primeval proverbs and their variants do not in any way exhibit contrary effects on the meaning and the performative functions of the deviant proverbs. This discovery posits that, unconscious speakers of deviant proverbs take cognizance of pragmatic equivalence rather than textual equivalence so as to make the context of the usage relevant irrespective of lexico- semantic deviations.
Published in | International Journal of Language and Linguistics (Volume 12, Issue 6) |
DOI | 10.11648/j.ijll.20241206.11 |
Page(s) | 194-205 |
Creative Commons |
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution and reproduction in any medium or format, provided the original work is properly cited. |
Copyright |
Copyright © The Author(s), 2024. Published by Science Publishing Group |
Frame Semantics, Proverbs, Equivalence, Deviation, Semantic-relations
[1] | Yankan Kwesi. The Proverb in the Context of Akan Rhetoric: (2nd rev. ed.), Diasporic Africa Press. 2012. |
[2] | Thompson Geoff. Introducing Functional Grammar (3rd edition), London& New York: Routledge, Taylor& Francis Group, 2014. |
[3] | O̩dúnjo̩ Joseph. Àkójo̩pò̩ Ewì Aládùn, Ibadan, Longman, 1982. |
[4] | Adekeye Bolanle. Similarities in the Proverbs and some other Aspect of the Cultures and the Jews, Yoruba: A Journal of the Yoruba Studies Association of Nigeria, 2001, 4(1), 31-44. |
[5] | Atanda Rasaq Ajadi, Oloruntoba-Oju Taiwo. Corpora Issues in Protoproverbials and Postproverbials of Yoruba Culture, Proverbium, 2023, Vol. 40, 1-24. |
[6] | Faturoti Olusegun Rotimi. Àgbéyè̩wò ÌhunÒweYorùbá, È̩gin: Jó̩nà Is̩é̩ Akadá ní Èdè Yorùbá, 2011, 2 (1), 55-65. |
[7] | Faturoti Olusegun Rotimi. The Phenomenon of Anachronistic Proverbs in a Changing Worldview: The Yorùbá Example, JOSOL: Journal of the School of Languages, 2021, 9(1), 315-331. |
[8] | Adebowo Adeyemi Johnson, Balogun Noah Opeyemi. Postproverbial Constructions and Selected Sex-related Yoruba Proverbs and Proverbial Expressions., Antropologija, 2015, 15 (2), 1-22. UDK398. 2 (669). |
[9] | Raji-Oyelade Aderemi. Postproverbials in Yorùbá Culture: A Playful Blasphemy, Research in African Literature, 1999, 30 (1), 74-82. |
[10] | Raji-Oyelade Aderemi. Postproverbial as Archetypes of Modernity in Yorùbá Culture’, Germany, Trier, WissenschaftlicherVerlag, 2012. |
[11] |
Osabuohien Evan, O̩la-David Oluyomi. Èsúsú. A Global Informality Project, 2018,
https://www.in-formality.com>wiki Accessed 20 May, 2024. |
[12] | Ò̩so̩bà Gabriel. Words of Elders, Words of Wisdom: A Thematic and Stylistics Analysis of Some of Yorùbá Proverbs, Ò̩páǹbàtà: LASU Journal of Yorùbá Studies, 2000 3 (1), 22-47. |
[13] | Owomoyela Oyekan. Yorùbá Proverbs, USA, University of Nebraska, 2005. |
[14] | Sheba Laide. Yorùbá Proverbs with Feminine Lexis, Ibadan, Spectrum Books Limited, 2006. |
[15] | Olatunji Olatunde. Features of Yorùbá Oral Poetry, Ibadan, University Press Plc, 1984. |
[16] | Ojo Esther Titilayo. Structure of Proverbs in Selected Yoruba Written Literature, Ihafa: A Journal of African Studies, 2015, 7(1), 161-191. |
[17] | Akanbi Timothy Adeyemi. The Syntax of Yoruba Proverbs, Global Journal of Human Social Science, G Linguistics & Education, 2015, 15(8), 25-31. |
[18] | Asiyanbi Adeniyi. Exploring Yoruba Fire Cultures through Proverbs, Proverbium 40, 2023, 25-46. |
[19] | Olujinmi Bidemi. The Utilitarian Value of Yorùbá Proverbs to Entrepreneurship, Yorùbá: Journal of Yorùbá Studies Association of Nigeria, 2012. 7 (1), 192-213. |
[20] | Adejumo Arinpe. Power Perspective in Yoruba Fauna Proverbs, Akin Odebunmi (ed.), Language, Gender and Politics: A Festschrift for Yisa Kehinde Yusuf. Lagos: Center for Black ad African Arts and Civilization, 2009, 451-462. |
[21] | Adeleke Adeolu Durotoye. Aspect of Yoruba History in the Proverbs, Akin Odebunmi (ed.), Language, Gender and Politics: A Festschrift for Yisa Kehinde Yusuf. Lagos: Center for Black ad African Arts and Civilization, 2009, 463-476. |
[22] | Chiangong Pepetual Mforbe. AderemiRaji-Oyelade’s Playful Blasphemies: Postproverbials as Archietpes of Modernity in Yorùbá Culture 2012, Nordic Journal of African Studies, 2015, 24 (1), 90-93 |
[23] | Fillmore Charles. Frame Semantics, Linguistic Society of Korea (ed.), Linguistics in the Morning Calm, Seoul: Hanshin Publishing, 1982, 111-137. |
[24] | Lamidi Mufutau Temitayo. Aspect of Chomskyan Grammar, Ibadan: Emma Publication, 2000. |
[25] | Gavagna Diego. Frame Semantic a brief Introduction, Aarhus University, 2013. |
[26] | Fillmore Charles, Beryl Atkins. Towards a frame-based lexicon: the Semantics of Risk and its neighbors, A. Lehrer and E. F. Kittay (eds.), Frames, Fields and Contracts, Hillsdale, NJ: Lawrence Eribaum, 75-102. |
[27] | Saeed John. Semantic, Australia, Blackwell Publishing, 2003. |
[28] | Taiwo Oye, Chidi-Onwuta Gift, Iwe Nkechi Nkem. Introductory Semantics and Pragmatics for Nigerian Students, Yola: Adademic Publishing Centre North-East Zone, 2023. |
[29] | Edem Eventus. Lexico-Semantic Analysis of Helon Habila’s ‘Oil on Water’, International Journal of Literature, Language and Linguistics, 2023, 6 (2), 90-101. |
[30] | NdimeleOzo-mekuri. Semantics And The Frontiers Communication (2nd edition), Port Harcourt, University Press Ltd, 2005. |
[31] | Adeyemi Lere. Proverbs and Anti- proverbs in O̩ládè̩jo̩ Òkèdìjí’s Ré̩ré̩ Rún: A MarxistPerspective, Paremia 2012, 207-218. |
APA Style
Saka, I. O. (2024). On Lexico-Semantic Analysis of Yorùbá Deviant Proverbs. International Journal of Language and Linguistics, 12(6), 194-205. https://doi.org/10.11648/j.ijll.20241206.11
ACS Style
Saka, I. O. On Lexico-Semantic Analysis of Yorùbá Deviant Proverbs. Int. J. Lang. Linguist. 2024, 12(6), 194-205. doi: 10.11648/j.ijll.20241206.11
AMA Style
Saka IO. On Lexico-Semantic Analysis of Yorùbá Deviant Proverbs. Int J Lang Linguist. 2024;12(6):194-205. doi: 10.11648/j.ijll.20241206.11
@article{10.11648/j.ijll.20241206.11, author = {Idayat Oyenike Saka}, title = {On Lexico-Semantic Analysis of Yorùbá Deviant Proverbs }, journal = {International Journal of Language and Linguistics}, volume = {12}, number = {6}, pages = {194-205}, doi = {10.11648/j.ijll.20241206.11}, url = {https://doi.org/10.11648/j.ijll.20241206.11}, eprint = {https://article.sciencepublishinggroup.com/pdf/10.11648.j.ijll.20241206.11}, abstract = {Proverbs are literary philosophical expressions in all languages including Yoruba. They are deployed to smooth communication delivery and also to enrich the intended messages. There are substantial numbers of research on Yoruba proverbs and proverbials. However, the present study examined the lexico-semantic relations between the primeval and certain deviant-constructed Yoruba proverbs, with a view to identifying the elements that define the frame, describe the semantic relations between them and account for the experience associated with the elements that brought the differences into discourse setting. Twenty (20) Yoruba primeval proverbs and their corresponding deviant versions were randomly selected and translated from the source language (SL) to the operational language (OL). The two versions of the proverbs were compared. Areas of differences in the two sets of the proverbs were identified and analyzed using the lens of frame semantics theory. The study discovered that the lexicalized items signaling deviation-frame between the two versions of the proverbs are made possible through relations of synonym, ambiguity, homograph, homonyms, and metonyms while the semantic relations were activated in substitution, paraphrase, and thematic shift. The study attributed the speaker’s experience engendering lexico-semantic disparity in the proverbs to the cultural incompetence and contextual equivalent. It is however noted that, the lexico-semantic relations between the primeval proverbs and their variants do not in any way exhibit contrary effects on the meaning and the performative functions of the deviant proverbs. This discovery posits that, unconscious speakers of deviant proverbs take cognizance of pragmatic equivalence rather than textual equivalence so as to make the context of the usage relevant irrespective of lexico- semantic deviations. }, year = {2024} }
TY - JOUR T1 - On Lexico-Semantic Analysis of Yorùbá Deviant Proverbs AU - Idayat Oyenike Saka Y1 - 2024/11/29 PY - 2024 N1 - https://doi.org/10.11648/j.ijll.20241206.11 DO - 10.11648/j.ijll.20241206.11 T2 - International Journal of Language and Linguistics JF - International Journal of Language and Linguistics JO - International Journal of Language and Linguistics SP - 194 EP - 205 PB - Science Publishing Group SN - 2330-0221 UR - https://doi.org/10.11648/j.ijll.20241206.11 AB - Proverbs are literary philosophical expressions in all languages including Yoruba. They are deployed to smooth communication delivery and also to enrich the intended messages. There are substantial numbers of research on Yoruba proverbs and proverbials. However, the present study examined the lexico-semantic relations between the primeval and certain deviant-constructed Yoruba proverbs, with a view to identifying the elements that define the frame, describe the semantic relations between them and account for the experience associated with the elements that brought the differences into discourse setting. Twenty (20) Yoruba primeval proverbs and their corresponding deviant versions were randomly selected and translated from the source language (SL) to the operational language (OL). The two versions of the proverbs were compared. Areas of differences in the two sets of the proverbs were identified and analyzed using the lens of frame semantics theory. The study discovered that the lexicalized items signaling deviation-frame between the two versions of the proverbs are made possible through relations of synonym, ambiguity, homograph, homonyms, and metonyms while the semantic relations were activated in substitution, paraphrase, and thematic shift. The study attributed the speaker’s experience engendering lexico-semantic disparity in the proverbs to the cultural incompetence and contextual equivalent. It is however noted that, the lexico-semantic relations between the primeval proverbs and their variants do not in any way exhibit contrary effects on the meaning and the performative functions of the deviant proverbs. This discovery posits that, unconscious speakers of deviant proverbs take cognizance of pragmatic equivalence rather than textual equivalence so as to make the context of the usage relevant irrespective of lexico- semantic deviations. VL - 12 IS - 6 ER -